من تاريخ الصحافة الكُردية.. جريدة بانگى كُردستان
أدهم شيخو
صدر العدد الأول من جريدة – بانگى كُردستان – بتاريخ 2 آب سنة 1922 في مدينة السليمانية وباللغات الكُردية والفارسية والتركية، وقد أصدرتها جمعية كُردستان التي تأسست في مدينة السليمانية بتاريخ 21 تموز سنة 1922 بزعامة اللواء مصطفى باشا ياملوكي وضمّت نخبة من المتنورين الكُرد، وبعد حوالي أسبوعين من تأسيس جمعية كُردستان أصدرت الجمعية جريدة – بانگى كُردستان – وكانت جريدة أسبوعية ومكتوب على الصفحة الأولى للجريدة بأنها جريدة / علمية – اجتماعية – أدبية – حرة قومية / وكان المدير المسؤول وصاحب الإمتياز ورئيس التحرير هو اللواء مصطفى باشا ياملوكي، ومحرر القسم التركي هو السيد رفيق حلمي، ومحرر القسم الفارسي هما: علي كمال باݒير وشيخ نوري شيخ صالح.
وقبل أن نتصفّح أعداد الجريدة لا بدّ أن نلقي الضوء على صاحب الجريدة وعلى المحررين في الجريدة وبشكلٍ مختصر جداً:
اللواء: مصطفى باشا ياملوكي: المدير المسؤول وصاحب الإمتياز ورئيس التحرير.
-قائد عسكري وصحفي ومن رواد الفكر القومي الكُردي
– ولد سنة 1866 في قضاء السليمانية وهو ينتمي إلى عشيرة بلباس الكُردية العريقة
– أكمل دراسته الابتدائية في السليمانية والمتوسطة في بغداد
– توجّه إلى استنبول ودخل المدرسة العسكرية وتخرّج منها بتفوق، وبعدها دخل كلية الأركان وتخرّج منها سنة 1888 برتبة رئيس ركن وعين ضابطاً في وزارة الحربية العثمانية وخدم في مكة المكرمة كمهندس عسكري في الجيش العثماني
– سنة 1893 عين قنصلاً للدولة العثمانية في مدينة سلماس الإيرانية
– سنة 1894 عين قنصلاً للدولة العثمانية في مدينة سننداج بكُردستان
– سنة 1901 أعيد إلى الجيش العثماني وعين وكيلاً لرئيس أركان الجيش السادس العثماني
– سنة 1904 نقل إلى سيواس وأصبح ممثلاً للدولة العثمانية في لجنة تخطيط الحدود بين إيران والدولة العثمانية
– سنة 1908 عين رئيساً لأركان الفرقة العسكرية المرابطة في أنقرة
– سنة 1909 تم ترفيعه إلى رتبة لواء وعين قائداُ للفرقة 21 في بغداد
– سنة 1911 أسند إليه قيادة الفرقة الخامسة من الجيش العثماني
– بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى تمّ تعيينه عضواً في المحكمة العرفية العسكرية
– سنة 1921 عاد إلى مسقط رأسه السليمانية
– سنة 1922 قام بتأسيس جمعية كُردستان في السليمانية
– سنة 1922 أصدر جريدة بانگى كُردستان في السليمانية
– سنة 1922 أصبح وزيراً للمعارف في حكومة محمود البرزنجي في السليمانية
– توفي بتاريخ 25 كانون الأول 1936.
توفيق وهبي: محرر القسم التركي في الجريدة
كاتب ومؤرخ وسياسي
-ولد سنة 1898 في كركوك
– سنة 1909 أتمّ دراسته الابتدائية في كركوك
– سنة 1911 أتمّ دراسته في المدرسة الرشدية العسكرية في السليمانية
– سنة 1913 تخرّج من المدرسة الإعدادية العسكرية في بغداد
– سنة 1918 أنهى دراسته الجامعية في استنبول / كلية الهندسة – قسم الرياضيات / وعاد إلى العراق
– سنة 1918 و 1919 أصبح الكاتب الخاص للشيخ محمود البرزنجي ومترجماً له كونه يتقن عدة لغات أجنبية
– سنة 1922 أصبح مستشاراً لوزارة المعارف في حكومة كُردستان
– من مؤسسي جمعية كُردستان
– سنة 1939 ولغاية 1945 أصبح رئيساً لحزب هيوا
– سنة 1943 عين مفتشاً للمعارف في السليمانية
– سنة 1945 عين مفتشاً للمعارف في مدينة البصرة
– سنة 1958 أصبح رئيساً لنقابة المعلمين العراقيين وكذلك نائباً لرئيس اتحاد الأدباء العراقيين
– سنة 1959 تولّى وظيفة الملحق الثقافي في السفارة العراقية في تركيا
– له مجموعة من المؤلفات وباللغات العربية والتركية والكُردية
– توفي بتاريخ 4 آب سنة 1960
علي كمال باݒير: محرر القسم الفارسي في الجريدة
-ولد سنة 1886 في السليمانية وينتمي إلى عشيرة الجاف
– والده كان ضابطاً في الجيش العثماني وتوفي والده وهو في الرابعة من عمره
– سنة 1906 عمل موظفاً في إدارة الجمارك في بغداد
– سنة 1907 عمل موظفاً في إدارة الجمارك في السليمانية
– سنة 1922 أصبح عضواً في جمعية كُردستان
– سنة 1927 سافر إلى طهران من أجل اللقاء بالشاه والسفراء الأجانب في طهران
– وهو شاعر وأديب واتخذ اسم – كمالي – كاسم أدبي له
– نشر أشعاره في الكثير من المجلات والصحف الكُردية مثل / ژيان – ژين – زاري كرمانجي – كلاويژ – روژي نو ……الخ /
– عمل محرراً في جريدة – روژي كُردستان – ومحرراً للقسم الفارسي في جريدة بانگى كُردستان
توفي بتاريخ 29 تشرين الثاني سنة 1974
شيخ نوري شيخ صالح: محرر القسم الفارسي في الجريدة
وقد استلم رئيس تحرير جريدة – روژي كُردستان – ومحرراً في القسم الفارسي لجريدة بانگى كُردستان وقد توفي سنة 1958.
الجريدة كان همها الأول والأخير هي حرية الشعب الكُردي ليكون في مصاف شعوب العالم صاحب سيادة ودولة.
وعندما نتصفّح العدد الأول من الجريدة نجد الموضوعات التالية:
-تقديم المباركة للمسلمين بمناسبة قرب قدوم عيد الأضحى
– نداء إلى أعضاء جمعية كُردستان للحضور في أول أيام عيد الأضحى إلى منزل رئيس الجمعية مصطفى باشا ياملوكي للإجتماع
– المقالة الافتتاحية بقلم رئيس التحرير مصطفى باشا ياملوكي
– مقالة بقلم: علي كمال باݒير. ومما جاء في مقالته / ….. إنّ الغاية من هذه الجريدة هي أن تكون منارة وخادمة للشعب الكُردي ونتمنّى أن يقرأ جميع أبناء الشعب الكُردي هذه الجريدة وهي جريدة قومية وترجمان لأفكار وتطلعات الشعب الكُردي ونطلعكم بأنّ مصروف طباعة الجريدة هي من المال الخاص لأعضاء جمعية كُردستان وإننا نقدّم العدد الأول مجاناً للقراء ونتمنّى من القراء الاشتراك في الجريدة …… /
– قصيدة جميلة للشاعر – زيور – عن جريدة بانگى كُردستان وأهمية الجريدة للشعب الكُردي
أما العدد الثاني من الجريدة فنجد فيه:
-مجموعة من الأخبار والإعلانات
-مقالة حول بناء المدارس وبقلم: زكي صائب
– قصيدة باللغة التركية ل رفيق حلمي وبعنوان / من أجل الكُرد /
وكذلك وفي جميع الأعداد نجد بأنها تنشر الأخبار المتعلقة بالشأن الكُردي بشكلٍ خاص مثل / انتصارات سمكو الشكاكي – لقاءات الشيخ محمود البرزنجي – أخبار حكومة كُردستان – قصف الإنكليز للقرى الكُردية ….الخ / إضافة إلى الأخبار العالمية
وكذلك القصائد الشعرية والمقالات الفكرية المتعلقة بالشأن الكُردي وخاصةً لرئيس التحرير مصطفى باشا ياملوكي.